甘蓝
(《本草拾遗》)
【校正】从菜部移入此处。
【释名】蓝菜(《千金要方》)
【集解】陈藏器说:这是西域的蓝草。叶子宽大可以食用。
李时珍说:这也属于大叶冬蓝一类的植物。据胡洽居士记载:河东、陇西的羌人和胡人多有种植并食用,中原地区较为少见。它的叶子又长又大且厚实,煮熟后味道甘美。能越冬不死,春天也会开花。花为黄色,结角长籽。其功效与蓝草相近。
【气味】甘甜,性平,无毒。
【主治】长期食用,对肾脏大有补益,能充实骨髓和脑髓,调和五脏六腑,通利关节,疏通经络中郁结的气机,消除心下的积滞之气,增强视力和听力,使人精力充沛,减少睡眠,增强心脑功能,强健筋骨。若腌制成酸菜隔夜后颜色发黄,加盐食用,可治疗黄疸之毒(陈藏器)。
子
【主治】人多睡(孙思邈)。
蓼
(《神农本草经》中品)
【校正】从菜部移入此处。
【释名】李时珍说:蓼类植物都长得高大挺拔,所以“蓼”字从“翏”部,读音为“料”,意为高飞的样子。
【集解】《名医别录》记载:蓼的果实生长在雷泽的河流沼泽地带。
陶弘景说:这类植物大多被人们食用。共有三种:一是青蓼,民间常用,叶子有圆形和尖形两种,以圆叶的为佳,日常使用的就是这种;一是紫蓼,形状相似但呈紫色;一是香蓼,外形相似但有香气,味道不太辛辣,适合食用。
韩保升说:蓼的种类很多,有青蓼、香蓼、水蓼、马蓼、紫蓼、赤蓼、木蓼七种。紫蓼和赤蓼,叶子窄小而厚;青蓼和香蓼,叶子形状相似但都比较薄;马蓼和水蓼,叶子都很宽大,叶面上有黑点;木蓼,又名天蓼,是蔓生植物,叶子像柘叶。前六种蓼的花都是红白色,种子都像胡麻般大小,颜色赤黑且尖扁;唯独木蓼的花是黄白色,种子的外皮青绿光滑。这些蓼类植物都在冬季枯萎,只有香蓼的根能存活过冬重新生长,可以当作生菜食用。
苏颂说:木蓼也有大小两种,都是蔓生植物。陶弘景将青蓼入药,其他种类则没有药用记载。《三茅君传》中记载有制作白蓼酱的方子,但药谱中没有白蓼,怀疑就是青蓼。
寇宗奭说:蓼实就是草部下品水蓼的种子。那里说水蓼是用茎,这里说蓼实是用种子。初春时用葫芦盛水浸泡湿润,高挂在火炉上方,日夜保持温暖,就会长出红芽,可以采摘作为蔬菜,用来准备五辛盘。
李时珍说:韩保升的解释非常清楚。古人种植蓼作为蔬菜,收取种子入药。因此《礼记》记载烹煮鸡、猪、鱼、鳖时,都会将蓼塞入它们的腹中,而调制羹汤和脍食也需要切碎蓼加入。后世饮食不再使用,人们也不再栽种,只有酿造酒曲时会用它的汁液。如今以生长在平湿地带的香蓼、青蓼、紫蓼品质为佳。
实
【气味】辛辣,性温,无毒。
孟诜说:过量食用会引发吐水,阻滞气机,损伤阳气。
【主治】能够明目,温补中焦,耐受风寒,消除水湿之气,治疗面部和眼睛浮肿、痈疽疮疡(《神农本草经》)。归入鼻部,祛除肾中邪气,消除瘰疬疮疡,止住霍乱,治疗小儿头部疮疡(甄权)。
【附方】旧方二则、新方二则。
(此处省略一段不能过审的译文)
霍乱烦渴:蓼子一两,香薷二两。每次服用二钱,水煎服。(《圣济录》)
小儿头疮:将蓼子研末,用蜂蜜和鸡蛋清调匀涂抹,虫出后不留疤痕。(《药性论》)
(此处省略一段不能过审的译文)
苗叶
【气味】辛辣,性温,无毒。
(此处省略一段不能过审的译文)
【主治】归于舌经,能祛除大肠和小肠的邪气,通利中焦、补益心志(《名医别录》)。晒干后用来酿酒,主治风寒之症,效果极佳(陶弘景)。作为生菜食用,可强健腰腿。煎煮成汤搓洗双脚,能治疗霍乱引起的转筋。每日煎服其汁液,可治痃癖(腹中结块)。捣烂外敷,能治疗狐尿疮(皮肤溃烂)(陈藏器)。突发脚软无力时,用赤蓼烧灰滤汁浸泡患处,再用桑叶蒸热包裹,即刻痊愈(《日华子本草》)。具有杀虫、化解砒霜毒性的功效(李时珍)。
【附方】旧方四则、新方三则。
蓼汁酒,治疗胃部发冷、不能饮食,耳目不灵敏,四肢有胀气,冬季睡觉时脚冷:在八月三日采集蓼草晒干,取五升大小的量,六十把,加六石水,煮至剩一石,去掉渣滓,拌入米饭,按照酿酒的方法酿造,等到酒酿好后,每日饮用。十天后,视力清晰,精神健旺。(《千金方》)
肝虚引起的抽筋、呕吐腹泻:赤蓼的茎叶(切碎)三合。加一盏水,三合酒,煎煮至剩四合药液,分两次服用。(《圣惠方》)
霍乱转筋:用蓼叶一升,加水三升,煮至剩余两升药汁,加入一升香豉,继续煮至一升半药液,分三次服用。(《药性论》)
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!