7月10日,美国内华达州,拉斯维加斯。
摄氏45度的高温让空气都在扭曲。但更热的是拉斯维加斯会议中心——这里正在举办全球通信行业年度盛会“国际无线通信展(ICC)”。
超过五万名来自世界各地的工程师、企业高管、投资者、记者挤满了这座庞大的建筑。
华为的展位在中心馆的B区,面积三百平米,不算最大,但设计得很现代:银灰色主调,巨大的曲面屏轮播着华为在全球的项目案例,展台上陈列着最新的基站设备、核心网设备、以及——第一次公开展示的“天网智能运维平台”。
林辰站在展位后台的休息区,看着手里三页纸的演讲稿。今天下午两点,他要在主会场做一场三十分钟的技术演讲,题目是“The Future of Intelligent Networks: From Automation to Autonomy”(智能网络的未来:从自动化到自治)。
这是他第一次在国际场合做正式演讲,台下将坐着上千人,其中不乏爱立信、诺基亚、思科的CTO级人物。演讲稿是团队帮他准备的,但昨天晚上,他全部重写了——用他自己的话,讲他自己的思考。
“林总,还有半小时。”翻译小杨走过来,她是个二十七八岁的姑娘,北外毕业,在美国留学过,英语流利得像个本地人。
“观众席情况怎么样?”林辰问。
“已经坐满百分之八十了,”小杨说,“我看到爱立信的CTO、诺基亚的研发副总裁、还有几个美国运营商的CTO都来了。另外,《华尔街日报》《金融时报》的记者也在前排。”
阵仗不小。林辰深吸一口气,把演讲稿折好放进口袋——他决定脱稿讲。
两点整,主持人介绍:“Next, we have Mr. Lin Chen, Vice President of Huawei Central Research Institute, who will share Huawei’s vision on intelligent networks.”(接下来,我们有请华为中央研究院副院长林辰先生,分享华为对智能网络的愿景。)
掌声中,林辰走上台。舞台很大,灯光很亮,他眯了眯眼才适应。台下黑压压一片,只能看到前排几个人的面孔。
他调整了一下麦克风,用英语开口——虽然带中国口音,但清晰有力:
“Ladies and gentlemen, good afternoon. Before I start, let me tell you a story.”(女士们先生们,下午好。在开始之前,请允许我讲个故事。)
开场不是技术,是故事。台下有些骚动。
“Three months ago, I was on the roof of an old apartment building in Moscow, at 2 AM, temperature minus 25 degrees Celsius. A Huawei base station had failed because of the extreme cold.”(三个月前,我在莫斯科一栋老公寓的楼顶,凌晨两点,零下25摄氏度。一个华为基站因为极寒故障了。)
他调出当时拍的照片:风雪中的楼顶,结霜的设备,刘博在焊电路。
“We didn’t have spare parts. So we bought ponents from a local market, built a temporary power supply on site, and developed a software algorithm to pensate for the hardware drift. By sunrise, the base station was back online.”(我们没有备件。所以我们从本地市场买了元件,现场搭了一个临时电源,还开发了软件算法来补偿硬件漂移。日出时,基站恢复了。)
台下安静了。这种现场故事,比任何技术参数都有说服力。
“This experience taught us something important,”林辰继续说,“The future of networks is not just about higher speed, lower latency, or more bandwidth. It’s about resilience——the ability to survive and adapt in any environment, under any condition.”(这段经历教会我们重要的一点:网络的未来不只是更高的速度、更低的时延、更大的带宽。而是韧性——在任何环境、任何条件下生存和适应的能力。)
这章没有结束,请点击下一页继续阅读!