联合国教科文组织巴黎总部的会议室里,圆形会议桌旁坐满了来自15个国家的文化代表、文娱界领军人物和学者。窗外,埃菲尔铁塔在阳光下熠熠生辉,室内则围绕着“国际经典文娱展”的筹备工作,展开了热烈而深入的讨论。作为国际东方文化传播联盟发起的重磅活动,这场展览旨在搭建平行世界与地球的文化对话平台,展现不同文明的差异与共性,推动全球文化的互学互鉴。
陆砚辞作为联盟发起人,首先阐述了展览的核心主题:“经典的共鸣——平行世界与地球文娱对话”。他强调:“这场展览不是要比较文化的优劣,更不是要推崇某一种文明,而是要让大家看到,不同的文化背景下,人类对正义、坚守、自然、乡愁的追求是相通的。我们希望通过展品的并置与对话,让观众感受到‘各美其美,美美与共’的文化多样性。”
经过多轮讨论,各方最终确定了展览的三大核心展区,每个展区都聚焦一个共通的文化主题,通过平行世界与地球的经典展品对比,引发观众的思考与共鸣。
文学区的主题是“侠义与坚守”,核心展品是平行世界《江湖志》的手稿与地球《射雕英雄传》的早期版本。《江湖志》的手稿来自云栖文创的珍藏,上面有陆砚辞的亲笔批注,详细记录了“侠之大者,为国为民”的创作理念;《射雕英雄传》的早期版本则由英国剑桥大学出版社提供,是1958年的英文译本初版,封面已经泛黄,却依旧能感受到郭靖这一英雄形象的感染力。展览将在两件展品旁设置对比说明牌,标注“武侠精神的共通性”——无论是《江湖志》中的侠客,还是《射雕英雄传》中的郭靖,都传递着“坚守正义、家国情怀、重情重义”的核心价值,展现了东西方对“英雄”的共同定义。
音乐区的主题是“自然与家园”,聚焦平行世界“樵夫”的《麦浪》与地球周杰伦的《稻香》。展览将陈列《麦浪》的原始乐谱,乐谱上标注着创作灵感来自云栖村的稻田景象,还附带了“樵夫”录制歌曲时的田野录音片段(风吹稻浪的声音、村民的歌声);《稻香》的乐谱则由杰威尔音乐有限公司提供,搭配着歌曲MV中的乡村场景片段。展区将设置互动聆听设备,观众可以同时收听两首歌曲,感受其**同的“自然之美”与“家园之思”。说明牌上写道:“《麦浪》的悠扬与《稻香》的温暖,都表达了人类对自然的热爱、对故乡的眷恋,这种情感跨越了时空与文化。”
非遗区的主题是“匠心与传承”,并置展示平行世界的云栖竹编与地球的浙江东阳竹编。云栖竹编将展出李大爷亲手编织的竹篮,篮身上有精美的稻穗纹样,是云栖竹编“经纬编织法”的代表作;东阳竹编则由中国非物质文化遗产保护中心提供,是国家级传承人蒋有儒的作品,以“透空雕花”技法闻名。展区将设置VR体验设备,观众可以戴上VR眼镜,“亲手”体验两种竹编的编织过程,感受云栖竹编“质朴实用”与东阳竹编“精巧华丽”的技法差异,同时也能体会到两者背后“精益求精、代代相传”的匠心精神。
展览的举办地点也已确定:主会场设在京都,将利用京都国际会展中心的超大空间,打造沉浸式的展览体验;伦敦、纽约、东京将设立分会场,通过全息投影技术,实现“全球展品同步展示”——观众在伦敦分会场,也能通过全息投影“触摸”到京都主会场的展品,聆听详细的讲解。这种跨地域的展览模式,将打破时空限制,让更多人有机会参与这场文化盛宴。
筹备分工方面,各方达成了“双向平等参与”的原则:东方负责平行世界展品的征集与整理,包括《江湖志》手稿、“樵夫”的乐器、云栖竹编等;其他国家则负责地球经典展品的协调,英国负责莎士比亚剧本原稿、《射雕英雄传》英文译本,中国负责浙江东阳竹编、《稻香》乐谱,非洲国家负责传统木雕,南美国家负责民俗音乐唱片等。联合国教科文组织将负责展览的整体统筹与宣传,确保展览的专业性与影响力。
“这场展览是一次大胆的尝试,它让两个世界的文化同台对话,这在全球文化展览史上是首次。”联合国教科文组织总干事阿祖莱女士说道,“我相信,通过这些经典展品的对话,观众将感受到人类文明的共性与多样性,从而更好地尊重不同文化,推动全球文化的和谐发展。”
会议结束后,各参与方立即启动了展品征集与场地筹备工作。陆砚辞站在会议室的窗前,望着巴黎的街景,心中充满了期待:“这场展览不是一次简单的展品展示,而是一次文化的对话与共鸣。我们希望通过它,让平行世界与地球的文化相互启发,让全球观众感受到文化交流的美好。”
国际经典文娱展的筹备大幕正式拉开,一场跨越时空与文明的文化盛宴,即将在全球范围内上演。
喜欢文娱:我的十年隐居藏着文娱半壁请大家收藏:(064806.com)文娱:我的十年隐居藏着文娱半壁www.064806.com荔枝免费小说更新速度全网最快。